Majn štejtele belc (מיין שטעטעלע בעלז)

Majn štejtele belc (מיין שטעטעלע בעלז)

/ Moj nadraži mali gradu… /

.

.

Pesmu Majn štejtele belc napisao je 1937. godine čuveni jevrejski kompozitorski dvojac koji su činili Aleksandar Olšanecki (Alexander Olshanetsky) i Jakob Jakobs (Jacob Jacobs) za film Dem Khazns Zundyl (Kantorov sin). Taj film je takođe ostao upamćen i kao film u kojem je na velikom platnu debi imao veliki umetnik i pevač Moše Ojšer (משה אוישער). U filmu Moše tumači lik kantorovog sina koji iz Poljske odlazi za Ameriku u potrazi za slavom i bogatstvom. Nakon ostvarenih snova i velikog uspeha na drugom kontinentu on se nakon puno godina vraća svojoj kući, na 50. godišnjicu, jubilej (jubal, יובל) braka, svojih roditelja.

Pri svom povratku u rodni gradić Moše peva ovu pesmu, pesmu koja mu evocira uspomene iz detinjstva i starog doma.

מיין שטעטעלע בעלז

Majn štejtele belc
Moj mali gradiću, Belcu…

.

Upravo iz ovog razloga ova pesma je i postala zajednička svim rasutim jevrejima širom sveta u potrazi za boljim i mirnijim životom i poznata je kao pesma svih imigranata u rasejanju (galut, גלות) i vrlo brzo je postala evergrinom Aškenaskog folklora, posebno među življem u istočnoj Evropi.

.

ז איך טו מיר דערמאנען
מיינע קינדערשע יארן
פּונקט ווי אין א חלום
זעט דאס מיר אויס
ווי זעט אויס דאס הייזעלע
וואס האט אמאל געגלאנצט
צי וואקסט נאך דאס ביימעלע
וואס איך האב פארפלאנצט

Az ih tu mir dermonen 
Majne kinderše jorn

Punkt vi a holem 
Zet dos mir ojs

Vi zet ojs dos hajzele
Vos hot amol geglanct

Ci vakst noh dos bejmele

Vos ih hob farflanct?

So when I recall to myself
my childhood years…

Just like a dream. 

It seems to me
how does the little house look, 
which used to sparkle with lights? 

Does the little tree grow still

which I planted long ago? 

.

אוי אוי אוי בעלז מיין שטעטעלע בעלז
מיין היימעלע ווו איך האב 
מיינע קינדערשע יארן פארבראכט
בעלז מיין שטעטעלע בעלז
אין ארעמען שטיבעלע
מיט אַלע קינדערלעך דארט געלאכט
אוי יעדן שבת פלעג איך לויפן
מיט אלע יינגעלעך צוגלייך
צו זיצן אונטער דעם גרינעם ביימעלע
לייענען ביי דעם טייך
אוי אוי אוי בעלז
מיין שטעטעלע בעלז
מיין היימעלע ווו כ´האב געהאט
די שיינע חלומות א סך

Oj, oj, oj Belc, majn štjetele Belc, 
Majn hejmele, vu ih hob 
Majne kinderše jorn farbraht. 
Belc, majn štejtele Belc, 
In ormen štibele, 
Mit ale kinderleh dort gelaht. 
Oj, eden Šabes fleg ih lojfn 
Mit ale ingleh cuglajh 
Cu zicn unter dem grinem bejmele, 
Lejnen baj dem taih 
Oj oj oj Belc, 
Majn štejtele Belc, 
Majn hejmele, vu k’hob gehat 
Di šejne halojmes a sah. 

Beltz, my little town of Beltz
The little house where
I spent my childhood! 
Beltz, my little town of Beltz
The poor little room,
where I used to laugh with other children.
Every Shabes I would run 
with all the other childen
to sit under a little green tree,
to read by the river bank
Oh oh oh Beltz
my little town of Beltz
My little home where I had 
so many fine dreams.

.

ODABIR TEMA


Iznesite Vaše mišljenje na predloženu temu

Polja označena zvezdicom (*) su obavezna. Uneti email neće biti javno dostupan, niti deljen s trećim licima.